No exact translation found for كتب مرجعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كتب مرجعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les autres recommandations visent le partage entre les organisations des opérations de traitement des questionnaires (ce qui suppose toutefois qu'elles aient un niveau de compétences comparable), le développement des transferts de données entre organisations, la mise au point de manuels de statistiques et d'ouvrages de référence communs, et des stages de formation communs.
    وتتناول توصيات أخرى تقاسم معالجة استبيانات البلدان بين المنظمات (غير أن هذا يفترض وجود مستوى مماثل من الخبرة)، وزيادة تناقل البيانات فيما بين المنظمات، وتوافر أدلة وكتب مرجعية مشتركة عن الإحصاءات، وإجراء دورات تدريبية مشتركة.
  • Y a-t-il une bibliothèque ou une librairie avec des livres sur la chasse et les conserves ?
    هل هناك مكتبة أو مرجع كتب حولنا ؟ أين يمكني الحصول على كتاب عن الصيد والتخزين ؟
  • Les bibliothèques publiques présentent des collections de base et d'ouvrages de référence, des publications périodiques et des livres pour enfants.
    وتشتمل المكتبات العامة على الأعمال الأساسية والأعمال المرجعية والدوريات وكتب الأطفال.
  • Au Mexique, des projets ont permis l'implantation d'associations de guérisseurs, la transmission des savoirs traditionnels par les manuels et les ouvrages de référence locaux, ainsi que l'élaboration de supports d'apprentissage bilingues illustrés par des artistes locaux pour les écoles maternelles et primaires autochtones de 20 communautés mayas.
    وفي المكسيك، كان من بين المشاريع إنشاء رابطات علاجية؛ ونشر المعارف التقليدية في شكل أدلة وكتب مرجعية محلية، وكذلك إعداد مواد تعليمية بلغتين مصحوبة برسوم يضعها الفنانون المحليون لاستعمالها في برامج ما قبل المدرسة وفي مدارس الشعوب الأصلية الابتدائية في عشرين مجتمعا محليا من مجتمعات المايا.
  • e) Aider les équipes nationales chargées de faire face aux changements climatiques, dont les organes de liaison, à élaborer et assembler des matériels pour la communication directe − lignes directrices, ouvrages de référence et études de cas, par exemple − et à les diffuser auprès des responsables de l'élaboration des politiques et des autres instances concernées;
    (ه‍) تقديم الدعم للأفرقة الوطنية المعنية بتغير المناخ، بما في ذلك مراكز التنسيق الوطنية الخاصة بالمادة 6، وذلك من أجل إعداد مواد للتوعية من قبيل المبادئ التوجيهية والكتب المرجعية ودراسات الحالات وجمع تلك المواد وتعميمها على راسمي السياسات وعلى الدوائر الأخرى؛
  • • Nombre de cuisinières améliorées fournies : 4
    عدد الفحوصات الطبية لتقديم الرعاية الصحية للرضع: 450 1 عدد الأطفال الذين جرى تحصينهم ضد الأمراض: 680 2 المعدات الطبية التي جرى توفيرها: أدوية، وأجهزة لقياس ضغط الدم، وأجهزة لقياس الحرارة، وأجهزة لتحليل الدم، وموازين للأطفال، وأجهزة لترطيب الجو، وكِفَف لقياس ضغط الدم، وتلسكوبات، وسماعات، ومحاقن، وكتب مرجعية طبية العاملون الإضافيون بأجر في مجال رعاية الطفل: 7 عدد المتطوعين الذين قدموا الرعاية للأطفال: 354 1 عدد الأطفال الذين تلقوا رعاية إضافية على يد متطوعين: 902 3 عدد أيام العمل بدوام كامل في مجال رعاية الطفل: 675 12 عدد المساكن التي شُيدت أو جرى تجديدها بما فيها مساكن للمدرسين: 73 عدد أجهزة الطبخ المحسنة التي جرى توفيرها: 4
  • Toujours dans le cadre de ce projet, des ouvrages et documents de référence relatifs aux droits de l'homme seront distribués à la Bibliothèque des tribunaux, au barreau, au Parlement et à certains grands établissements d'enseignement du pays, notamment la faculté de droit de Sierra Leone, le collège universitaire Njala et le collège technique Milton Margai.
    وفي إطار المشروع ذاته، ستُقدم كتب حقوق الإنسان والمواد المرجعية إلى المكتبة القضائية ونقابة المحامين والبرلمان والمؤسسات التعليمية الأساسية في البلد، بما فيها كلية الحقوق بسيراليون، ومعهد نجالا الجامعي، وكلية ميلتون مارغاي التقنية.